Главная » 2020 » Март » 18 » Нас услышали! По инициативе Дениса Мельникова переименованы 22 автобусные остановки в Полоцке
21:54
Нас услышали! По инициативе Дениса Мельникова переименованы 22 автобусные остановки в Полоцке

По результатам рассмотрения обращения главного редактора «Полоцкой Волны» Дениса Мельникова Полоцкий райисполком принял решение о переименовании 22-х автобусных остановок.

Согласно решению Полоцкого райисполкома от 21 февраля 2020 № 393 «О переименовании остановочных пунктов транспорта общего пользования  в  городе   Полоцке», опубликованном на официальном сайте государственного предприятия «Оператор перевозок», переименованы следующие остановочные пункты в г.Полоцке:

Прежнее название Новое название Место расположения
1

«Трэст №22» (бел.)
«Трест № 22» (рус.)

«Энергазбыт» (бел.)
«Энергосбыт» (рус.)

Улица Богдановича в направлениях улиц Петруся Бровки и Зыгина.
2

«Шкловалакно» (бел.)
«Стекловолокно» (рус.)

«Юбiлейная» (бел.)
«Юбилейная» (рус.)

Улица Юбилейная в направлении улицы Кульнева.

3

«Завадская» (бел.)
«Заводская» (рус.)

«Полацк-Шкловалакно» (бел.)
«Полоцк-Стекловолокно» (рус.)

Автомобильная дорога «подъезд к открытому акционерному обществу «Полоцк-Стекловолокно» от автомобильной дороги Р-45 «Полоцк – Глубокое – граница Литовской Республики» в направлении пожарного депо по ул. Строительной возле дома № 30/2 у центральной проходной открытого акционерного общества «Полоцк-Стекловолокно» и автомобильной дороги Р-45 «Полоцк – Глубокое – граница Литовской Республики».

4 «ПМК-18» (бел./рус.)

«Дзiцячы сад № 23»
«Детский сад № 23»

Улица Тросницкая в направлении 10-го и 11-го переулков Тросницкого.

5

«Чыгуначная бальніца «Ноўка» (бел.)
«Железнодорожная больница «Новка» (рус.)

«Бальнiца «Ноўка» (бел.)
«Больница «Новка» (рус.)

Улица Двинская в направлении улицы Гагарина.
6 «АТЭК» (бел./рус.)

«Пралетарская» (бел.)

«Пролетарская» (рус.)

Улица Пролетарская в направлениях переулка Шмидта 2-го и автомобильной дороги Р-46 «Лепель – Полоцк – граница Российской Федерации».
7

«Спартыўны клуб дзюдо» (бел.)

«Спортивный клуб дзюдо» (рус.)

«Спартклуб» (бел.)

«Спортклуб» (рус.)

Улица Богдановича в направлении улицы Зыгина возле дома № 3 и проспекта Зодчего Иоанна возле дома № 10.
8

«Пошта» (бел.)
«Почта» (рус.)

«Маякоўскага» (бел.)
«Маяковского» (рус.)

Улица Маяковского в направлении улиц Янки Купалы и Чкалова
9

«Крама» (бел.)
«Магазин» (рус.)

«Кандраценка» (бел.)
«Кондратенко» (рус.)

Улица Будённого в направлении улиц Чкалова и Ленинградской
10

«Аўтарамзавод» (бел.)
«Авторемзавод» (рус.)

«Школа № 14» 
(бел./рус.)
Улица Ленинградская в направлении улицы Невельская
11

«Чыгуначны пераезд» (бел.)
«Железнодорожный переезд» (рус.)

«Сартавальная» (бел.)
«Сортировочная» (рус.)

Улица Суворова в направлении улицы Алексеева и выезда из города Полоцка.
12

«Сельгасхімія» (бел.)
«Сельхозхимия» (рус.)

«Цэнтральная» (бел.)
«Центральная» (рус.)

Улица Центральная деревни Богатырская в направлении улицы Новосёлов деревни Богатырская и выезда из города Полоцка.
13

«Сельгастэхніка» (бел.)
«Сельхозтехника» (рус.)

«Багатырская» (бел.)
«Богатырская» (рус.)

Улица Центральная деревни Богатырская
14

«Крама» (бел.)
«Магазин» (рус.)

«1-ы Троснiцкi завулак» (бел.)
«1-й Тросницкий переулок» (рус.)

Улица Тросницкая в направлении улицы Осипенко и переулка Тросницкого 5-го
15

«Пераезд» (бел.)
«Переезд» (рус.)

«Праезд Гагарына» (бел.)
«Проезд Гагарина» (рус.)

Улица Гагарина в направлении улицы Октябрьская возле дома № 127 и выезда из города Полоцка возле дома № 116.

16

«Завод ЖБВ» (бел.)
«Завод ЖБИ» (рус.)

«Гагарына» (бел.)
«Гагарина» (рус.)

Улица Гагарина в направлении улицы Октябрьская возле дома № 49/1 и выезда из города Полоцка возле дома № 44.
17 «Школа № 13» 
(бел./рус.)

«Цэнтр дзяцей i моладзi» (бел.) 
«Центр детей и молодёжи» (рус.)

Улица Гагарина в направлении улицы Октябрьская и выезда из города Полоцка.
18

«Крама № 15» (бел.)
«Магазин № 15» (рус.)

«23 Гвардзейцаў» (бел.)
«23 Гвардейцев» (рус.)

Улица Петруся Бровки в направлении улиц Мариненко, Юбилейной и Дзержинского.
19

«Крама № 4» (бел.)
«Магазин № 4» (рус.)

«Псiхiятрычная бальнiца» (бел.)
«Психиатрическая больница» (рус.)

Улица Дзержинского в направлении улиц Юбилейной и 23 Гвардейцев

20

«Пераезд» (бел.)
«Переезд» (рус.)

«Паўднёвая» (бел.)
«Южная» (рус.)

Улица Бабушкина в направлении улицы Юбилейной и выезда из города Полоцка
21

«Ліцэй» (бел.)
«Лицей» (рус.)

«Вiльнюская шаша» (бел.)
«Вильнюсское шоссе» (рус.)

Автомобильная дороге Р-45 «Полоцк – Глубокое – граница Литовской Республики» в направлении улицы Петруся Бровки возле автозаправочной станции «Славнефть» и в направлении выезда из города Полоцка.
22

«Газанапаўняльная» (бел.)
«Газонаполнительная» (рус.)

«Полацкгаз» (бел.)
«Полоцкгаз» (рус.)

Автомобильная дорога «подъезд к открытому акционерному обществу «Полоцк-Стекловолокно» от автомобильной дороги Р-45 «Полоцк – Глубокое – граница Литовской Республики» в направлении открытого акционерного общества «Полоцк-Стекловолокно» и направлении автомобильной дороги Р-45 «Полоцк – Глубокое – граница Литовской Республики».

30.09.2019. Ренеймингу быть! Название полоцких автобусных остановок, утративших актуальность, переименуют.

По результатам рассмотрения обращения главного редактора «Полоцкой Волны» Дениса Мельникова соответствующее решение было принято на транспортной коллегии Полоцкого райисполкома.

Ответ областных транспортников нас приятно удивил. Время, затраченное на разработку проекта, прошло не зря. Грядет переименование ряда остановочных пунктов для городского пассажирского транспорта. Приводим следующий ответ государственного предприятия «Оператор перевозок» от 26.09.2019 №2/1347 на обращение главного редактора «Полоцкой Волны» Дениса Мельникова за подписью директора С.М.Маршаловича:

«24 сентября 2019 года на заседании комиссии по регулированию деятельности пассажирского автомобильного транспорта при Полоцком районном исполнительном комитете был рассмотрен вопрос о переименовании названия остановочных пунктов. Поскольку название некоторых остановочных пунктов действительно устарело и не соответствует действительности, было принято комиссионное решение изучить мнение заинтересованных и подготовить предложение о соответствии или переименовании всех остановочных пунктов г.Полоцка с учетом Ваших пожеланий».

Цели и задачи идеи читайте ниже. Мы следим за событиями!


08.09.2019. Назови меня по имени. «Полоцкая Волна» предложила переименовать некоторые автобусные остановки.

Сталкиваясь с различной городской информацией (указателями улиц, названиями остановок и т.д.), становится ясно, что местами топонимика Полоцка утрачивает свою актуальность и требует изменений.

«Всё должно называться своими именами» - считает инициатор идеи и главный редактор «Полоцкой Волны» Денис Мельников. - «На городской карте нужно продолжать раскладывать всё по полочкам, как это делал аппарат управления Полоцка под руководством Владимира Степановича Точило - председателя горисполкома с 1999 по 2012 годы. Благодаря такой политике бывшего градоначальника сегодня в центре древнейшего города Беларуси вы практически не встретите табличек с советскими названиями улиц. Это был правильный шаг (и это при официальном отсутствии политики декоммунизации в Беларуси)».

Пусть многие жители переименованных улиц тогда и выступали против столь решительных мер властей, прикрывая свои документальные хлопоты памятью о рухнувшей советской империи, проспект Карла Маркса всё же стал носить имя Франциска Скорины, улице Ленина вернули её историческое название Нижне-Покровская, а Фрунзе переименовали в Евфросиньи Полоцкой.

Во избежание совершения ошибок прошлого, тогдашние власти позаботились о том, чтобы новые улицы в самом молодом и активно развивающемся микрорайоне Полоцка - Аэродроме, назывались в честь выдающихся деятелей города и страны. И действительно, все здешние улицы имеют уникальные названия, подчёркивающие белорусское самосознание. 

Так, проспект Зодчего Иоанна зовётся именем легендарного средневекового архитектора и автора Спасо-Преображенской церкви. Улица Зыгина названа в честь Алексея Ивановича Зыгина - советского военачальника, генерал-лейтенанта, командира 174-й дивизии, которая обороняла Полоцк от немецко-фашистских захватчиков в 1941-м. Улица Богдановича носит имя классика белорусской литературы и одного из создателей современного белорусского языка Максима Адамовича Богдановича. Именем Ивана Фомича Хруцкого - уроженца Полотчины, студента Полоцкого высшего пиарского училища и выдающегося художника, увековечена улица нового городского округа. Одной из новых улиц было присвоено имя Петра Мироновича Машерова - Героя Советского Союза и Героя Социалистического Труда, уроженца Витебской области. Мы не будем останавливаться на происхождении названия проспекта Мира и улице Грюнвальдской. Здесь всё понятно без лишних слов.

С топонимикой улиц в Полоцке не всё так плохо. Чуть хуже обстоят дела с наименованием некоторых полоцких остановочных пунктов.

Пассажиры городских автобусов тоже помнят, как было сложно первое время воспринимать новые названия остановок после переименований 2009 года: «4-я школа» на Петруся Бровки превратилась в «Кадэцкае вучылішча», а остановка «База» по Зыгина сменила имя на «Алімпіец» в честь открытого тогда спортивного комплекса единоборств. Ещё раньше, в 2003-м, избавились от некоторых дублирующих наименований остановочных пунктов. Прыпынак «Дзетсад» на ул.Мариненко, где тогда останавливались автобусы маршрутов 4, 9А, 14, 15 и 15А, стал называться «Аптэка». Схожее название («Дзетсад»), но по улице Осипенко, решили оставить. Там сейчас осуществляют посадку-высадку пассажиров автобусы № 11 и 21тк. В тот же году остановку «Дом культуры», что у парадного входа в районный дворец культуры, перенесли на 200 метров назад, в связи с чем она стала называться «Дом гандлю».

Год 2013. В связи с объединением двух административно-территориальных единиц - города Полоцка и Полоцкого района, Полоцкий городской исполнительный комитет ликвидирован. Таким образом, остановка «Гарвыканкам» на ул. Коммунистической утратила свою актуальность и стала называться «Райвыканкам». Данных изменений народ почти не заметил.

Безболезненно для пассажиров прошли манипуляции с частичным изменением наименования Аграрно-Экономического колледжа, в связи с чем остановка «Аграрна-Эканамічны каледж» стала называться «Эканамічны каледж». Упрощению подверглась и остановочная площадка на Аэродроме. «Спартыўны клуб «Дзюдо» перетрансформировался в «Спартыўны клуб», от чего стало лучше воспринимать на слух сообщение диктора или водителей автобусов.

Споры о том, как правильно произносить название одной из известных полоцких улиц и одноимённой остановки («Ку́льнева» или «КульнЁва») продолжаются давно. Находится немало полочан, которые вопреки замечаниям историков, экскурсоводов и учителей, упорно продолжают игнорировать доводы специалистов и настаивать на своём неправильном произношении фамилии Якова Петровича Ку́льнева - выдающегося русского полководца и героя Отечественной войны 1812 года. Даже диктор, который с недавних пор на русском языке озвучивает остановки в городских автобусах, умудрился записать текст с неверной постановкой ударения «КульнЁва».

Поскольку «Полоцкая Волна» выступает за порядок не только в дворах, но и в целом по городу, главный редактор блога главных новостей региона Денис Мельников указал транспортникам на острую необходимость в восполнении топонимических пробелов и обратился в государственное предприятие «Оператор перевозок» с предложением переименовать ряд полоцких остановочных пунктов, чьи названия не соответствуют актуальному содержанию.

При подготовке материала активист посчитал необходимым отказаться от расхождений в названиях остановок, расположенных на противоположных сторонах улиц. В ходе исследования выяснилось, что в ренеиминге нуждаются более полутора десятка автобусных остановок. Вот их список:

Нынешнее название Предлагаемое название Причина переименования
1 «Трэст №22»

«Пр-т Дойліда Іаана»
«Максіма Багдановіча»

Ликвидация РУП «Строительно-Монтажный Трест № 22». Утрата актуальности в нынешнем названии остановочного пункта при окончательном закрытии организации.
2 «Чыгуначны вакзал»

«Кастрычніцкая»
«Хлебазавод»
«Тэхналіт-Полацк»

Расположение остановочного пункта не соответствует заявленному. Более близкое расположение остановки к перечисленным предприятиям.

3 «Швейная фабрыка» «Аўтавакзал» Наличие в непосредственной близости более значимого объекта (автовокзала). Предотвращение разночтений в названиях остановок, расположенных на противоположных сторонах улицы. На электронных табло автобусов начальным пунктом отправления значится «Аўтавакзал».
4 «Шкловалакно» «Юбілейная» Переименование дворца культуры ОАО «Стекловолокно» в центр культуры «Полоцк», отдалённое расположение нынешнего остановочного пункта от неосновных корпусов предприятия ОАО «Стекловолокно» и ведомственного бассейна. Предотвращение разночтений в названиях остановок, расположенных на противоположных сторонах улицы. Основные корпуса предприятия расположены на ул. Строительной, что в западной части Полоцка.
5 «Завадская» «Шкловалакно» Расположение основных корпусов предприятия ОАО «Стекловолокно». Изменение наименования конечного остановочного пункта с «Ксты» на «Шкловалакно» ввиду наличия промежуточного остановочного пункта «Ксты» на маршруте следования автобусов №№ 9, 15, 23, 24.
6 «Кульнёва» «Ку́льнева» Улица носит имя Я́кова Петро́вича Ку́льнева. Ударение в произношении фамилии на первый слог.
7

«Баравуха»
«Баравуха-2»

«Баравуха-3» Соблюдение географической корректности в наименовании конечного остановочного пункта. Наличие на карте Полоцкого района трёх населенных пунктов с названием «Баравуха».
8 «Тросніцкая» «Завулак Тросніцкі» Соблюдение географической корректности в наименовании конечного остановочного пункта. Остановочный пункт расположен на стыке 5-го и 11-го Тросницких переулков.
9 «Сосніца» «Чыгуначная станцыя «Сосніца» Наличие в непосредственной близости с остановочным пунктом автобусов одноимённой железнодорожной станции.
10 «Развілак» «Пятруся Броўкі»

Месторасположение остановочного пункта не напоминает развилку. В районе домов №№ 57 и 110 по ул. Петруся Бровки прямой участок дороги.

11 «Райвыканкам» «Плошча Свабоды»

Площадь Свободы - одна из основных точек туристических маршрутов. Основной акцент данной местности должен ставится на данной площади. Местному населению известно о наличии районного исполнительного комитета. Гостям из других регионов и государств эта информация ни к чему.

12 «Чыгуначная бальніца (Ноўка)» «Клінічная бальніца №1» С 2008 года больница вышла из подчинения «Белорусской железной дороги» и является структурным подразделением ГУЗ «Полоцкая центральная городская больница».
13 «№ 182» (дарожна-эксплуатацыйнае упраўленне №182) «ДРБУ № 182 
(дарожнае рамонтна-будаўнічае ўпраўленне №182)»
Ориентировочно с 2011 года аббревиатура предприятия изменилась с ДЭУ на ДРСУ
14 «ЖБВ» (жалезабетонныя вырабы) «Гагарына» Завод ликвидирован
15 «Школа № 13» «Раённы цэнтр дзяцей і моладзі» Школа ликвидирована. На её месте образован филиал районного центра детей и молодёжи.
16 «Крама № 4» «Псіхіятрычная бальніца» Магазин № 4 ликвидирован
17 «Крама № 15» «23-х Гвардзейцаў» Магазин № 15 переименован в магазин «Любимый»

Помимо вышеперечисленных, в разных частях Полоцка имеется ряд дублирующих названий остановочных пунктов таких как «Пошта» (2 остановки на маршрутах №№ 7,8), «Крама» (2 остановки на маршрутах №№ 7,11), «Пераезд» (3 остановки на маршрутах №№ 2,6,8), что недопустимо для 85-тысячного населенного пункта. Проблема актуальна и её необходимо устранять. Разночтений в топонимике города на официальных картах и в паспортах маршрутов быть не должно. Пусть жители и привыкли называть ту или иную остановку в городе по-старому, это не должно служить преградой для корректировок, продиктованных временем.

Ниже приводим перечень наименований остановочных пунктов городских автобусов Полоцка:

Категория: Главные новости региона | Просмотров: 2943 | Добавил: Radiopv
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]